Yulunga Traditional Indigenous Games
Learn and experience aspects of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures.

Suitable for children and adults of all ages, abilities and backgrounds, Yulunga can be used in schools around Australia as an educational resource and as a guide to inclusive, structured sport within communities.
Yulunga
Yulunga means playing in the language of the Kamilaroi (Gamori) people of northern-western New South Wales.
- Download All Cards[PDF • 6.36 mb]
- Apwerte[PDF • 108.15 kb]
- Arrkene[103.89 kb]
- Aurukun[109.35 kb]
- Barambah gimbe[109.74 kb]
- Battendi[107.11 kb]
- Birray[90.11 kb]
- Bondi[118.42 kb]
- Boogalah[118.76 kb]
- Boojur kombang[111.11 kb]
- Boomerang[102.93 kb]
- Borna jokee[103.11 kb]
- Bowitgee[125.74 kb]
- Brajerack[87.25 kb]
- Brambahl[104.87 kb]
- Bubu sagul[121.83 kb]
- Bunbuja[82.85 kb]
- Buran[129.84 kb]
- Buroinjin[128.61 kb]
- Chiba[117.14 kb]
- Chuboochuboo[105.54 kb]
- Dabi[110.33 kb]
- Dhandang[107.41 kb]
- Diyari koolchee[83.54 kb]
- Edor[114.7 kb]
- Emu[118.26 kb]
- Epoo korio[117.26 kb]
- Gapala[94.64 kb]
- Garumba[136.44 kb]
- Giriga[107.21 kb]
- Gitja[90.5 kb]
- Gorri[111.49 kb]
- Gunane[91.2 kb]
- Ilye[118.39 kb]
- Inkanyi[106.93 kb]
- Jagera[124.33 kb]
- Jillora[113.5 kb]
- Jinnee ngaman billee billee dabbulgar[89.58 kb]
- Jirrakayi-ku[101.07 kb]
- Julba[110.28 kb]
- Juluhya[109.22 kb]
- Jumpinpin[114.3 kb]
- Kabi kabi buroinjin[110.06 kb]
- Kai[112.58 kb]
- Kai wed[141.66 kb]
- Kaidu babu[147.73 kb]
- Kal boming[139.68 kb]
- Kalkadoon kee'an[103.57 kb]
- Kalq[110.03 kb]
- Kamai[106.13 kb]
- Kami kami[98.13 kb]
- Kandomarngutta[199.71 kb]
- Kangaroo[117.79 kb]
- Kari-woppa[119.63 kb]
- Keentan[118.12 kb]
- Koabangan[81.68 kb]
- Koara[103.89 kb]
- Kokan[119.9 kb]
- Kolap[107.55 kb]
- Koolchee[140.51 kb]
- Koolchee koolchee[83.77 kb]
- Kungirruna[109.17 kb]
- Kutturi[103.36 kb]
- Kwatye[121.96 kb]
- Luka-pul pul[110.29 kb]
- Makar[100.13 kb]
- Marn-grook[100.65 kb]
- Marutchi[120.24 kb]
- Meetcha boma[127.02 kb]
- Meetcha kambong[118.39 kb]
- Mer kai[113.76 kb]
- Mer kolap[108.16 kb]
- Millim baeyeet[114.9 kb]
- Moka bandi[84.33 kb]
- Munhanganing[116.47 kb]
- Murrumbidgee[122.02 kb]
- Nandrra-rna[103.15 kb]
- Nanyima[113.5 kb]
- Ngarinbarm[121.6 kb]
- Ngor-go[92.16 kb]
- Noongar wana[124.06 kb]
- Paliwan[91.63 kb]
- Parndo[106.36 kb]
- Pirbu-pirbu[134.06 kb]
- Pirrha[110.6 kb]
- Prun[121.13 kb]
- Pucho-pucho tau-i-malle[100.96 kb]
- Pukamitjal[111.69 kb]
- Puldjungi[109.7 kb]
- Puloga[124.76 kb]
- Pulukwanti[122.45 kb]
- Pulyugge[109.75 kb]
- Purlja[119.63 kb]
- Puth[85.77 kb]
- Riawena[84.14 kb]
- Sanbaing[144.1 kb]
- Segur etug[112.41 kb]
- Tabud nuri[125.04 kb]
- Taktyerra[108.22 kb]
- Tambil tambil[119.14 kb]
- Tarnambai[122.55 kb]
- Tha'an[110.42 kb]
- Thapumpan[135.94 kb]
- Thepan[104.74 kb]
- Thirring-nunna[103.71 kb]
- Thurnda-gu[114.16 kb]
- Tingalpa[106.07 kb]
- Tjapu tjapu[114.12 kb]
- Tok[147.41 kb]
- Tur-dur-er-rin[126.58 kb]
- Turi turi[85.03 kb]
- Turlurlu[102.95 kb]
- Udai[125.73 kb]
- Waayin[257.8 kb]
- Wabbyn[104.85 kb]
- Wadai[110.95 kb]
- Walbiri[107.75 kb]
- Walle ngan werrup[87.32 kb]
- Wana[116 kb]
- Wana wana[121.31 kb]
- Wanambi[108.33 kb]
- Weet weet[110.8 kb]
- Weme[500.09 kb]
- Wingara[117.27 kb]
- Wirrwuyu[114.42 kb]
- Wittchim[118.89 kb]
- Woggabaliri[115 kb]
- Woomera[130.71 kb]
- Wulijini[125 kb]
- Yangamini[103.94 kb]
- Yeeboo ngandoonyoo[118.67 kb]
- Yiri[106.45 kb]
- Yongar ngardongi[113.81 kb]
Cards
Acknowledgments
The Australian Sports Commission acknowledges Ken Edwards for the extensive and thorough research undertaken to collate the Yulunga: Traditional Indigenous Games.
To create this resource, Ken Edwards with the assistance of Troy Meston reviewed almost every available account of Australian Aboriginal and Torres Strait Islander games from all parts of Australia.
The Australian Sports Commission recognises the traditional owners of the games and activities that formed the basis of this resource. This resource is dedicated to all Australian Aboriginal and Torres Strait Islander people.